Уроки фантазии
Заключение.

 


Собравшись на террасе большого беломраморного дома, с интересом слушали новую легенду, привезенную из далеких земель. Терраса давно считалась лучшим местом для подобного действия. У хозяев и их гостей такие собрания уже становились традицией. Вид с террасы в совокупности с архитектурой и обстановкой вызывал у присутствующих ощущение проникновения в далекие миры. Казалось, стоит только немного напрячь зрение или воспользоваться несложным морским прибором, и за зеленой долиной откроется вид загадочных земель и неизведанных далей, вид родины этих легенд и сказаний. 
Сам дом находился на горе. Это была не самая большая гора в округе, но именно с нее открывался лучший вид на город, порт, долину и побережье. Вернее, даже не дом, а небольшая группа строений из мрамора, примостившихся на вершине горы на разных уровнях. Строение, где находились гости, представляло собой крытую колоннаду с большим гостевым залом и нависшей над склоном террасой. У подножия горы начинался большой город. В отличии от «Центра мира» его можно было смело назвать «Краем умиротворения». Огромная масса сплошной зелени, разбавленная вспышками ярких цветов и белокаменными вставками небольших особняков, неторопливо текла к побережью. Здесь не было проспектов и трактов. Удобные тихие улочки еле угадывались в буйстве зелени. Петляя по склонам холмов предгорья, они гасили любой шум и суету, и только пение птиц, журчание воды и шум листвы порой нарушал приятное спокойствие. Все здесь буквально излучало мир и красоту. Достигая побережья, зеленая масса плавно смешивалась с лазурными водами, постепенно удаляясь, с глубиной, набирала голубизны и сливалась с небом. Самым шумным местом была гавань, но даже оживление порта по всем правилам суеты, уступало любой торговой площади прежнего мира.
Вот так, созерцая весь мир в тишине и спокойствии, все слушали красивую легенду, привезенную Кремеком с далекого востока. Сначала он прочитал легенду на языке народа, сочинившего ее. На языке, хоть и не знакомом слушателям, но чарующим мелодичностью звуков и напором эмоций.  Потом извинившись за вольность перевода, продекламировал и его:
- Безраздельно на земле царствовал хаос, считая, что царствие это продлиться вечно. И не было на земле ничего постоянного. Все в мире хаоса было обманом и миражом. Многим это не нравилось, но не находилось никого, осмелившегося выступить против хаоса.
И вот на свет появился могучий Он. Осмелившись и не убоявшись, Он сразился с войском хаоса. Ничем окончилась эта битва, не хватило сил могучему воину.
Позвал Он тогда на помощь великого серебряного змея, но хаос разделился на миллионы маленьких частей и не смогли они их изловить.
Тогда позвали они на помощь сильнейших, с могучими крыльями. Но хаос забился под землю, властвуя под покровом темноты и досаждая при свете.
Позвали они на помощь слабейших, ловких и проворных. Выследили они хаос, загнали, как дикого зверя, и общими усилиями полностью разгромили. Но на месте поверженного образовалась пустота, и нечем было ее заполнить, а из останков хаоса полезли на землю страсти и пороки, грозя снова полностью заполнить ее.
Собрал тогда Он дружину небольшую, собрал друзей из всех народов, и обратились они за помощью и советом к самой сути, к вечному Ия. Шесть дней думали они, как решить эту задачу, а на седьмой придумали порядок.
Принесли они порядок в мир.  Воцарился порядок на земле, и теперь правит порядок землей по сей день. Только ночью в испорченные души тайком проникают страсти и пороки, мечтая вернуть на землю хаос. Но не по силам им порядок. Только создавшие его, собравшись, как раньше вместе, в состоянии его разрушить.
- Очень красивая легенда. Замечательная находка и великолепное приобретение для нашей библиотеки! – радостно воскликнул в восхищении Муг Алабр. – Мы собрали более пятисот манускриптов, я с удовольствием ознакомлю тебя с новинками.
- Непременно воспользуюсь твоим приглашением и приятным обществом, – не скрывая удовлетворения, ответил Кремек.
- Придумали порядок, – задумчиво проговорил Алност. – мне порой кажется, что прежний «хаос» был намного упорядочение, чем нынешний «порядок».
- Опять тебя мучают сомнения! Черная отметина, в твоей душе, так и не прошла полностью, – дружески ответил Кремек, подходя к вугу. – Твоя фантазия настолько проста и оригинальна, что я до сих пор жалею, что не сотворил ее сам. Она же буквально лежала на поверхности: «дать всем разумным существам равные возможности, еще при рождении». Просто, справедливо и гениально. Я необычайно горд дружбой с тобой, хотя в тайне завидую.
- Но равные возможности не истребили пороки и раздоры, они продолжают убивать друг друга и в быту, и в войнах.
- Это уже не войны, а мелкие драки несогласных друг с другом фантазеров. Нельзя сразу искоренить наследие десятка тысячелетий.
- Мы и есть это наследие. Придет время и фантазия приведет их к тотальным войнам на истребление.
- Рано или поздно совокупность общественной фантазии приведет к всеобщему миру, – с воодушевлением говорил Кремек. -  Это произойдет не сейчас. Возможно, даже очень не скоро, прольются еще моря крови и слез.  Но произойдет непременно. Просмотри, разумные существа  все более сходятся между собой, различия стираются уже на физическом уровне. Скоро наш истинный облик они будут воспринимать с ужасом, называя нас монстрами. Поверь, они рано или поздно образуют единый народ, и фантазии их удивят даже тебя.
 - Красивые слова, в которые хочется верить, но думаю, что они могут оказаться утопией. Если все так радужно, почему Ия тогда не уровняло всех, это ведь тоже было частью моей фантазии. Зачем, оставлять уже родившихся без изменений? Зачем, оставлять нам силы, возможности и бессмертие?
- Вот здесь как раз все просто. Новый мир как ребенок, ему нужна нянька. Потом обязательно понадобятся учителя, а на некоторых этапах и надзиратель.
- Опять вы за свое? – вмешалась в разговор Илла. – На протяжении пяти веков каждый раз об одном и том же. Выкладывай Кремек, зачем все-таки явился. Я не поверю, что заскочил с другого конца света рассказать легенду, или поплакаться о былом.
- Как всегда вейга права, я с поручением от короля Аникии.
- Это не мы, это только он «опять за свое», – рассмеялся Он. – Старый сводник никак не угомониться.
- А что в этом зазорного? Я не виноват, что молодые влюбленные побаиваются легендарного деспота и не обращаются к нему напрямую. В общем, старик Чи Танис просит руки вашей младшей дочери Ники, для своего среднего сына от третьего брака Мара.

- Илла, я все понял, они, таким образом, пытаются добиться нашего переезда в Аникию, поближе к внукам и правнукам, – с хохотом подвел итог легендарный вуг.

Оглавление »
Манускрипт

 

 
Copyright ShahOFF © 2010 (возрождение проекта 2004) ucoz.ru
Является частью проекта ЯВКА 324